Territorio híbrido e intercultural : cuentos de autores de la Región Guaraní
Abstract
Los espacios de hibridaciones y las identidades en convivencia se muestran en la Colección " Cuentos de Autores de la Región Guaraní", a la que se realiza una crítica literaria manifestada en el presente libro. En este sentido, se redimenciona el alcance del término región para mirarla a partir del concepto de territorio, lo que permitió otras claves de lectura para las producciones de Argentina, Paraguay y Brasil contenidas en el conjunto literario y artístico de la obra que, en su totalidad, se construyó como un espacio de integración cultural.
La presente publicación atiende al contexto en que la producción literaria se produce y desde allí incursiona en la complejidad cultural propia de situaciones de lenguas y culturas en contacto. Para ello, se propone trazar una cartografía de la semiosfera fronteriza en el cual sus marcas se traducen en hibridaciones y escenifican la(s) identidad(es) propias de las relaciones interculturales.
En ese concierto, apela a las líneas teóricas y metodológicas propias de la semiótica de la cultura y de los estudios culturales. Esta decisión le permite no solo atender a las condiciones de producción, circulación y análisis de los textos, sino que aborda una interesante dimensión: la de la traducción, para lo que la semiótica le brinda herramientas que superan una concepción de pasaje literal de lenguas. El corpus está constituido por una colección que fue publicada y entregada por el diario El Territorio en la década de los noventa. La edición incluye autores y producciones de los que se llamó “región guaraní” (Brasil - Paraguay - Argentina).
Collections
- Libros [52]
The following license files are associated with this item: