Show simple item record

dc.creatorAlarcón, Mirta Raquel
dc.date.accessioned2022-12-02T14:28:30Z
dc.date.available2022-12-02T14:28:30Z
dc.date.issued2018-12-03
dc.identifier.citationAlarcón, M. R. (2018). De lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones: hibridaciones lexicales. ReDILLeT: Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología. Córdoba: Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; (1).es_AR
dc.identifier.issn2618-2882
dc.identifier.otherCCPI-FHyCS-A-023
dc.identifier.other7015
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12219/3942
dc.descriptionFil: Alarcón, Mirta Raquel. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina.es_AR
dc.description.abstractEsta ponencia se encuadra en desarrollos investigativos relacionados con las cátedras de Gramática de la Universidad Nacional de Misiones 1. Nos proponemos “configurar un dispositivo teórico metodológico para el abordaje de la variedad dialectal de la región” mediante la reflexión metalingüística en el continuo de una dinámica de significaciones, contactando los estudios gramaticales con la vida cotidiana y con otros territorios teóricos y de prácticas del lenguaje. En estas articulaciones interdisciplinares y de interfaz, el léxico ocupa un lugar de relieve y nos permite configurar diferentes esferas de las interacciones propias de los espacios de frontera y de los modos de poner en juego reglas y convenciones de lenguas y culturas en contacto. Conjeturamos que los juegos del lenguaje en uso conllevan una idiosincrasia semiótica que da cuenta de las dinámicas de la vida en los bordes. Para analizar tales cruces, recurrimos a categorías móviles de des/em/plazamiento espacio temporales, tales como semiosferas, bordes, cambios, usos, desbordes, intercambios, cruces. Tomaremos del corpus del proyecto una serie de unidades lexicales relacionadas con la toponimia misionera para: operar metodológicamente en las zonas de continuidades y rupturas con el sistema formal y las normas, describir mezclas e hibridaciones y generalizar algunas operaciones de la construcción de un dialecto coloquial, variante del español-argentino estándar con presencia mixturada de guaraní, brasilero y voces inmigrantes que se erigen como emblemas que condensan el sentido de hábitos y creencias muy antiguas, renovadas en la memoria y resistentes a cambios y mandatos coloniales.es_AR
dc.formatapplication/pdf
dc.format.extent1.149 MB
dc.language.isospaes_AR
dc.publisherUniversidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguases_AR
dc.relationinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/urn/https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/22259
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.subjectFronteras interculturaleses_AR
dc.subjectToponimiaes_AR
dc.subjectHibridaciones cronotópicases_AR
dc.titleDe lugares y de gentes en la frontera intercultural de misiones : hibridaciones lexicaleses_AR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:ar-repo/semantics/artículo
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

  • Artículos (éditos e inéditos) [237]
    En esta colección se depositan los artículos inéditos o editados en recursos continuos (boletines, revistas, páginas web) resultantes de las acciones de investigación.

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess