Show simple item record

dc.creatorFerrier, Ana Sofía
dc.creatorVallejos, Silvia Andrea
dc.date.accessioned2022-09-14T23:12:09Z
dc.date.available2022-09-14T23:12:09Z
dc.date.issued2019-07-01
dc.identifier.citationFerrier, A. S., y Vallejos, S. A. (2019). Español para sobrevivir : una experiencia de extensión universitaria con inmigrantes sirios. Tekohá. Posadas (Misiones): UNaM. FHyCS; 5 (8), pp. 22-28.es_AR
dc.identifier.issn2451-778X
dc.identifier.otherRTK-055
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12219/3640
dc.descriptionFil: Ferrier, Ana Sofía. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas; Argentina.es_AR
dc.descriptionFil: Vallejos, Silvia Andrea. Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas; Argentina.es_AR
dc.description.abstractEn este artículo nos proponemos relatar una experiencia en el área de Español como Lengua Extranjera (ELE), que se llevó a cabo con profesores y estudiantes avanzados de las carreras de Profesorado y Traductorado de Inglés de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue, durante el año 2018. El programa, que tuvo una duración de cinco meses, consistió en enseñar español a dos integrantes de un grupo familiar sirio que llegó a la Argentina en febrero de 2018, a través del “Programa Siria” y el proyecto “Una Iglesia, una familia”, coordinados por el Gobierno nacional y la Alianza Cristiana de Iglesias Evangélicas de la República Argentina, respectivamente. La propuesta surgió cuando los representantes de la organización que recibió a la familia siria se contactaron con una docente de la universidad para que les brindara instrucción formal del idioma. Para cubrir esa necesidad de la comunidad, se pensó en una actividad de extensión que consistió en planificar un programa teniendo en cuenta el contexto sociocultural de sus destinatarios, la búsqueda de bibliografía en el área de ELE y la eventual confección de material acorde a las particularidades de esta situación de enseñanzaaprendizaje. Este programa se denominó Español para Inmigrantes (EPI) y fue diseñado tomando en cuenta un enfoque comunicativo para la enseñanza de una lengua extranjera, siguiendo a Canale & Swain (1980).es_AR
dc.description.abstractIn the following article we will relate an experience in the field of Spanish as a Foreign Language (SFL), with teachers and advanced students, at the English Teacher Training and Translation careers from the Language Faculty at the National University of Comahue, in 2018. The program, which lasted five months, consisted on teaching Spanish to two Syrian people who arrived in Argentina in February 2018 through the Syrian Program and the project “One Church, one family”, both coordinated by the National Government and the Christian Churches Alliance from the Argentine Republic. The proposal appeared after the representatives of the organization that received the Syrian Family contacted one of the teachers from the University in order to help them with formal instruction on the Spanish language. To cover that necessity from the community, an extension program was planned taking into account the socio-cultural context of the recipients, the bibliography on SFL and the preparation of material to be used in accordance with the peculiarities in this teaching-learning situation. The program was named Spanish for Immigrants, and was designed taking into account a communicative approach, following Canale & Swain (1980), for the teaching of a foreign language.en
dc.description.abstractA proposta deste artigo é relatar uma experiência na área de espanhol como língua estrangeira (ELE) levado a cabo com professores e estudantes avançados das carreiras do Professorado e tradutor de inglês da Faculdade de línguas da Universidade Nacional de Comahue, durante o ano 2018. O programa que tive uma duração de cinco meses, e consistia ensinar espanhol a dois integrantes de um grupo familiar Sírio que chegou à Argentina no mês de fevereiro do ano 2018, através do “Programa Sírio” e o projeto “ uma igreja, uma família”, coordenados pelo governo nacional e a aliança de igrejas evangélicas da Republica Argentina respectivamente. A proposta surgiu quando os representantes da organização que recebeu a família Síria, se puseram em contato com uma Docente da Universidade para que lhes brindasse instrução formal do idioma. Para cobrir essa necessidade da comunidade pensou-se numa atividade de extensão que consistia em planejar um programa tendo em conta o contexto sócio cultural de seus destinatários, a pesquisa de bibliografia, na área de ELE, como assim também a confecção do material acorde ás particularidades desta situação de ensino-aprendizagem. Este programa denomina-se Espanhol para imigrantes (EPI) e foi desenhado tendo em conta o enfoque comunicativo para o ensino de língua estrangeira seguindo a Canale & Swain(1980).pt
dc.formatapplication/pdf
dc.format.extent384.3 KB
dc.language.isospaes_AR
dc.publisherUniversidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Extensión y Vinculación Tecnológicaes_AR
dc.relationinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/urn/https://edicionesfhycs.fhycs.unam.edu.ar/index.php/tekoha/article/view/253
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectEspañol para Inmigranteses_AR
dc.subjectEspañol Lengua Extranjera ELEes_AR
dc.subjectInmigranteses_AR
dc.subjectEnfoque comunicativoes_AR
dc.subjectExtensión universitariaes_AR
dc.subjectContexto socioculturales_AR
dc.subjectPrograma Siriaes_AR
dc.titleEspañol para sobrevivir : una experiencia de extensión universitaria con inmigrantes sirioses_AR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:ar-repo/semantics/artículo
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

  • Revista Tekohá [80]
    En esta colección se depositan los artículos publicados en la Revista Tekohá, una publicación digital de divulgación resultante de las actividades de Extensión y Transferencia de la Secretaría de Extensión y Vinculación Tecnológica (SEyVT) de la FHyCS - UNaM.

Show simple item record