dc.contributor.author | Fernández Brizuela, Rocío Milena | |
dc.date.accessioned | 2024-02-29T23:37:36Z | |
dc.date.available | 2024-02-29T23:37:36Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Fernández Brizuela, R. M. (20??). El español y el guaraní en las conversaciones cotidianas, encuentros en el espacio de Posadas. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Posadas (Misiones). 33 p. | es_AR |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12219/5223 | |
dc.description | Fil: Fernández Brizuela, Rocío Milena. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina. | es_AR |
dc.description.abstract | El idioma guaraní, conocido como avañe’è, proviene de la familia tupì-guaranì. Su uso se encuentra extendido en un amplio espacio geográfico: abarca Paraguay, Brasil, Uruguay, parte del territorio argentino, y Bolivia. El amplio territorio por el que transita la lengua guaraní permite pensar que los límites y fronteras geográficas no condicionan los vínculos, pasajes e interacciones en el plano social y cultural. En Misiones, el uso lingüístico del guaraní tanto como jopará, o guarañol irrumpe y se cuela en determinadas conversaciones y espacios. Asimismo es una constante dentro del espacio urbano de la ciudad de Posadas, que limita con Encarnación. Los cruces entre el español y el guaraní se tornan mayormente posibles en determinados espacios de intercambio -axioma que se alcanza luego de observaciones-. Asimismo el tono, volumen, y énfasis se ve determinado por la situación y contexto.
La temática guaraní ha sido objeto de diversas publicaciones e investigaciones. Pese a que existan estudios publicados que analicen la complejidad de Misiones, hay una ausencia evidente de estudios lingüísticos dedicados específicamente a las relaciones entre lenguas (español-guaraní) en Posadas, en que se consideren las particularidades de este espacio. Lo cual es contrarrestado por los antecedentes lingüísticos español-guaraní de Meliá, que posee un vasto y reconocido recorrido y, màs recientemente, por Cerno, abordados ambos en otras latitudes y configuraciones. A su vez, existen investigaciones antropológicas o de cuadros de situación que analizan la complejidad de Misiones -de modo particular o general-. Para el recorrido bibliográfico se valorizan aquellas investigaciones que tuvieron como finalidad expresar una conceptualización clara de la situación misionera respecto a lo sociocultural y a su estado fronterizo. | es_AR |
dc.language.iso | spa | es_AR |
dc.publisher | Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Departamento de Letras | es_AR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Guaraní | es_AR |
dc.subject | Guarañol | es_AR |
dc.subject | Estudio lingüístico | es_AR |
dc.subject | Relación entre lenguas | es_AR |
dc.title | El español y el guaraní en las conversaciones cotidianas, encuentros en el espacio de Posadas | es_AR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
dc.type | info:ar-repo/semantics/trabajo final de grado | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |