Decisiones curriculares, pluriculturalidad y plurilingüismo: el lugar de la Lengua Portuguesa en el Profesorado y Licenciatura en Letras de la FHyCS de la UNaM
Abstract
En el presente trabajo nuestra atención se centra en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, perteneciente a la Universidad Nacional de Misiones, puntualmente en el departamento de letras. Dicha unidad académica está ubicada en un espacio regional, pluricultural y plurilingüe, en donde confluyen diferentes idiosincrasias. En este escenario las fronteras del saber académico se amplían y permeabilizan, principalmente en las relaciones académicas e institucionales con las Universidades del Brasil.
Nuestra indagación nos lleva a recorrer los planes de estudio y los programas del Profesorado y la Licenciatura en Letras, como ofertas formativas para el futuro profesional del área. En el contexto actual, relacionado con la globalización y la realidad de la provincia y sus perspectivas laborales, el profesional de Letras debe estar capacitado para ejercer su rol, apuntando también a los posgrados y a la producción de conocimiento a través de proyectos de investigación, para la resolución de situaciones problemáticas relacionadas con su quehacer.
Así, dado el vínculo existente entre las mencionadas carreras y el Profesorado en Portugués, nos preguntamos qué importancia se da al uso de bibliografía en dicho idioma en los programas de las disciplinas y también a los tópicos relacionados con la multiculturalidad y el plurilingüismo propios de la realidad de Misiones. Nos interesó indagar la existencia de dichos tópicos, ya que son los que pueden motivar al estudiante en la realización de investigaciones y las tesinas o monografías de grado como instancias del umbral de egreso de los futuros Licenciados en Letras, basándose en dicho contexto. Este último punto, la indagación en las tesinas, es parte de una segunda etapa en nuestra investigación, en la que el presente trabajo tiene la calidad de insumo.
En un primer acercamiento, pudimos percibir que, por lo general, las decisiones docentes relacionadas con los recortes bibliográficos y de contenidos responden a lo planteado en la última reforma de los planes de estudio de letras, en la que se contempla la realidad de miscigenación, pluriculturalidad y plurilingüismo de misiones. Cabe destacar que la mencionada reforma se realizó hace aproximadamente 10 años, y posiblemente debido a este hecho no incluye los avances realizados referidos a nuevos acuerdos internacionales, como por ejemplo el UNASUR y nuevos convenios con Universidades de Brasil. Sin embargo, en este periodo fue cuando se incluyó materias de dictado común con el profesorado de portugués en el ciclo introductorio como estrategia para afianzar los conocimientos en lengua materna.
Indagando en los dispositivos pedagógicos de cada disciplina, nos encontramos con los tópicos mencionados y también bibliografía en Lengua Portuguesa, la que en algunos casos es utilizada pero permanece hasta el momento como parte del currículum oculto. En las encuestas realizadas hay una manifiesta intención de ampliar el uso de bibliografía en portugués por parte de algunos docentes, pero en el marco de diálogos y consenso entre pares, como aportes para la formación del futuro que deberá actuar en un contexto complejo.
Collections
The following license files are associated with this item: