dc.contributor | Gandulfo, Carolina | |
dc.creator | Conde, María Florencia | |
dc.date.accessioned | 2023-07-31T10:35:52Z | |
dc.date.available | 2023-07-31T10:35:52Z | |
dc.date.issued | 2021-11-30 | |
dc.identifier.citation | Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Posgrado. Programa de Posgrado en Antropología Social (2021). Producción de saberes locales sobre uso de hierbas medicinales y prácticas bilingües guaraní-castellano. Una etnografía con niños/as, maestros/as, pobladores/as de dos parajes rurales de Corrientes (Tesis de maestría) / Directora Dra. Carolina Gandulfo; Maestranda María Florencia Conde. Posadas : UNaM. FHyCS. SP. PPAS. 183 p. | es_AR |
dc.identifier.other | TM-090 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12219/4878 | |
dc.description | Fil: Conde, María Florencia. Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Posgrado. Programa de Posgrado en Antropología Social; Argentina. | es_AR |
dc.description.abstract | En la presente tesis analizo el funcionamiento de saberes locales/comunitarios visibilizados,
validados y/o producidos a partir de un proyecto de elaboración de materiales didácticos bilingües guaraní – castellano (en adelante “proyecto de materiales didácticos”) realizado en colaboración entre un equipo de investigación del que formo parte desde el año 2012 y dos escuelas primarias rurales: la Escuela N° 784 “Héroe de Malvinas Ramón Cirilo Blanco” del Paraje Arroyo Pontón y la Escuela N°175 del Paraje Albardón Norte, ambas pertenecientes a la Segunda Sección del Departamento de San Luis del Palmar, Corrientes.
Particularmente, describo el funcionamiento de saberes y prácticas sobre la salud y el uso de hierbas medicinales, las prácticas lingüísticas guaraní-castellano y la investigación social.
Además, doy cuenta de cómo estos saberes y prácticas se relacionan con los saberes escolares producidos y transmitidos en estas comunidades rurales.
En esta introducción reconstruyo el proceso de “ir llegando”. Por un lado, el “ir llegando” al guaraní -lengua hablada en mi región, pueblo, familia- simultáneamente al “ir llegando” a la práctica de investigar y más precisamente a la etnografía. Por otro lado, describo el “ir llegando” como equipo de investigación a la temática de las hierbas medicinales y al proyecto de materiales didácticos. Asimismo, reconstruyo cómo “fui llegando” a la problematización del objeto de investigación. Finalmente, presento el itinerario de esta tesis. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.format.extent | 7,21 MB | |
dc.language.iso | spa | es_AR |
dc.publisher | Universidad Nacional de Misiones. Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales. Secretaría de Posgrado. Programa de Posgrado en Antropología Social | es_AR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | Hierbas medicinales | es_AR |
dc.subject | Prácticas bilingües | es_AR |
dc.subject | Guaraní | es_AR |
dc.subject | Castellano | es_AR |
dc.subject | Etnografía | es_AR |
dc.subject | Niños | es_AR |
dc.subject | Maestros | es_AR |
dc.subject | Pobladores | es_AR |
dc.subject | Corrientes | es_AR |
dc.title | Producción de saberes locales sobre uso de hierbas medicinales y prácticas bilingües guaraní-castellano. Una etnografía con niños/as, maestros/as, pobladores/as de dos parajes rurales de Corrientes | es_AR |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | es_AR |
dc.type | info:ar-repo/semantics/tesis de maestría | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |